Sans blague, nous avons fait plein de démarches administratives et à chaque jour nous sommes de plus en plus épatés! On est reçus très rapidement, très efficacement, avec le sourire et en plus une grande envie de résoudre nos problèmes et nous donner les bonnes informations... le Service des Migrations, ANTEL, UTE, la Douane, le BPS, le Ministère d'Affaires Etrangères, Oficina del Retorno et j'en passe. Chapeau! Le Service Public français devrait en prendre de la graine! Par contre, la banque privée (filiale du Crédit Agricole de France) où nous avons ouvert notre compte commence à m'énerver sérieusement!
Realmente, hemos hecho cantidad de tramites y cada dia estamos mas sorprendidos por la eficiencia, la rapidez, la cordialidad y el deseo de ayudarnos a resolver nuestros problemas y darnos la informacion correcta... Migraciones, Antel, Ute, Aduana, BPS, Ministerio de relaciones exteriores, Oficina del retorno etc.. Bravo! El Servicio Publico Francés podria tomar ejemplo! Pero el banco privado filial del Crédit Agricole francés, donde abrimos nuestra cuenta, empieza a sacarme canas verdes!
samedi 30 janvier 2010
vendredi 29 janvier 2010
Luna llena - Pleine lune
mercredi 27 janvier 2010
déchargement du container dans le garde meubles
dimanche 24 janvier 2010
samedi 23 janvier 2010
vues sur le port et alentours depuis le balcon de la cuisine
quelques maisons de notre quartier
jour de marché - dia de feria - market day
La chacra no esta lista para mudarnos - La chacra n'est pas prête pour qu'on s'installe - The house is not ready for us to move
El container lo vamos a sacar del puerto y poner los muebles en un deposito. Haremos la mudanza cuando podamos instalarnos (esperamos antes de fines de febrero) pero aun no nos confirmaron cuanto falta para terminar baño, dormitorio y cocina, y que los pisos estén terminados para poder poner las cajas y los muebles ...
Nous allons sortir le container du port et mettre les meubles en garde meuble jusqu'à ce qu'on puisse s'installer (on espère avant fin février) mais nous n'avons pas encore de date précise pour que salle de bain, cuisine et chambre soient finis, ainsi que les sols pour pouvoir stocker les cartons et meubles.
We are going to get the container out of the harbour and put our stuff in a warehouse until we can move ( we hope before end of february) but we still do not know the exact date when bathroom, kitchen our bedroom and the floors will be finished...
Nous allons sortir le container du port et mettre les meubles en garde meuble jusqu'à ce qu'on puisse s'installer (on espère avant fin février) mais nous n'avons pas encore de date précise pour que salle de bain, cuisine et chambre soient finis, ainsi que les sols pour pouvoir stocker les cartons et meubles.
We are going to get the container out of the harbour and put our stuff in a warehouse until we can move ( we hope before end of february) but we still do not know the exact date when bathroom, kitchen our bedroom and the floors will be finished...
Tengo mi cedula - J'ai ma carte d'identité - Got my uruguayan ID card
Desde el lunes, tengo cédula y pudimos empezar el tramite para sacar el container de la aduana. El tramite de cédula es super rapido, pedis dia y hora, y a penas en media hora, salis con la céduala.
Depuis lundi dernier, j'ai ma carte d'identité uruguayenne et j'ai pu commencer les démarches pour sortir le container du port. Les démarches de CI sont très rapides, tu demandes un RV et le jour et heure donnés, en moins d'une demie heure, tu as ta carte d'identité.
Since monday I have my uruguayan ID card, which was necessary to start clearing the container from customs. It is now very quick and easy to get your ID, you just ask a rendez-vous and in less than half an hour you have your ID card.
Depuis lundi dernier, j'ai ma carte d'identité uruguayenne et j'ai pu commencer les démarches pour sortir le container du port. Les démarches de CI sont très rapides, tu demandes un RV et le jour et heure donnés, en moins d'une demie heure, tu as ta carte d'identité.
Since monday I have my uruguayan ID card, which was necessary to start clearing the container from customs. It is now very quick and easy to get your ID, you just ask a rendez-vous and in less than half an hour you have your ID card.
lundi 18 janvier 2010
Mais où est donc notre container ? Donde estara nuestro container?
Notre refuge internet WIFI, le Café Copacabana – nuestro refugio internet WIFI, el Café Copacabana
Bien arrivés, à l’heure et avec UPA ! - Finally arrived, on time and with UPA ! - Llegamos bien, en hora y con UPA!
a pesar de la nieve y la huelga de controladores aereos en Francia y España… aparentemente el 13 nos dio suerte pues 50 % de los vuelos europeos fueron anulados y los que volaron tenian un promedio de 5 horas de retraso ! Nosotros salimos de Ginebra con casi 3 horas de atraso y pasé muy nerviosa de miedo que no cargen a UPA en el vuelo a Montevideo, pues habia muy poco tiempo entre un vuelo y otro para poder hacer el trasbordo, pero todo salio bien ! El pobre UPA ni meo en 24 horas…
malgré la neige et la grève des contrôleurs aériens français et espagnols… apparemment le 13 nous a porté chance, car la moitié des vols européens avaient été annulés, et ceux qui fonctionnaient avaient eu en moyenne 5 heures de retard ! Nous, nous sommes partis de Genève avec presque 3 heures de retard, et j’ai angoissé à mort de peur que UPA ne soit pas chargé dans l’avion pour Montevideo car à cause du retard il y avait très peu de battement pour la correspondance, mais tout c’est bien passé ! Et le pauvre chien n’a même pas pissé pendant 24 heures…
despite the snow and the strike of air traffic control in France and Spain... apparently the 13th brought us luck, because 50% of the european flights were cancelled, and the ones that flew had an average of 5 hours delay! We left Geneva with nearly 3 hours delay and I was really stressed thinking that UPA might not be loaded on our flight to Montevideo, because there was very little time between connections, but everything worked fine! The poor dog did not even piss in 24 hours...
Départ du Bourg
malgré la neige et la grève des contrôleurs aériens français et espagnols… apparemment le 13 nous a porté chance, car la moitié des vols européens avaient été annulés, et ceux qui fonctionnaient avaient eu en moyenne 5 heures de retard ! Nous, nous sommes partis de Genève avec presque 3 heures de retard, et j’ai angoissé à mort de peur que UPA ne soit pas chargé dans l’avion pour Montevideo car à cause du retard il y avait très peu de battement pour la correspondance, mais tout c’est bien passé ! Et le pauvre chien n’a même pas pissé pendant 24 heures…
despite the snow and the strike of air traffic control in France and Spain... apparently the 13th brought us luck, because 50% of the european flights were cancelled, and the ones that flew had an average of 5 hours delay! We left Geneva with nearly 3 hours delay and I was really stressed thinking that UPA might not be loaded on our flight to Montevideo, because there was very little time between connections, but everything worked fine! The poor dog did not even piss in 24 hours...
Départ du Bourg
lundi 11 janvier 2010
Effets de coeur....
A tous nos amis et familles respectives
Voilà, l'instant tant attendu est arrivé, mais, c'est probablement le moment le plus difficile pour nous et peut être pour vous. Les adieux ne se font jamais sans quelques blessures au coeur. C'est avec beaucoup de nostalgie que nous quittons tous nos fidèles. Vous serez toujours dans nos coeurs et nos pensées, sachez que vous pouvez toujours compter sur nous, et comme dit la chanson: "You just call out my name, And you know whereever I am I'll come running, oh yeah baby, To see you again. " Et, comme Allah est Grand et Généreux, nous nous reverrons sûrement en Uruguay ou en France très prochainement. A tous, nos plus sincères amitiés, gros gros bisous et... hasta la vista!
http://www.dailymotion.com/video/x15f20_james-taylor-youve-got-a-friend_music
A todos nuestros amigos y familias respectivas
El momento tan esperado ha llegado, probablemente el momento mas dificil para nosotros y quizas para ustedes tambien. Las despedidas son siempre dificiles con lagrimones y nudos en la garganta... Es con mucha nostalgia que nos alejamos de nuestros amigos y familia. Sepan que siempre estaran en nuestros corazones y pensamientos y que pueden contar con nosotros.. ! como dice la cancion: "You just call out my name, And you know whereever I am I'll come running, oh yeah baby, To see you again." Y como Allah es grande y generoso, seguro que nos veremos muy proximamente en Uruguay o en Francia. A todos, toda nuestra amistad, besotes enormes, abrazotes y ... hasta la vista!
Voilà, l'instant tant attendu est arrivé, mais, c'est probablement le moment le plus difficile pour nous et peut être pour vous. Les adieux ne se font jamais sans quelques blessures au coeur. C'est avec beaucoup de nostalgie que nous quittons tous nos fidèles. Vous serez toujours dans nos coeurs et nos pensées, sachez que vous pouvez toujours compter sur nous, et comme dit la chanson: "You just call out my name, And you know whereever I am I'll come running, oh yeah baby, To see you again. " Et, comme Allah est Grand et Généreux, nous nous reverrons sûrement en Uruguay ou en France très prochainement. A tous, nos plus sincères amitiés, gros gros bisous et... hasta la vista!
http://www.dailymotion.com/video/x15f20_james-taylor-youve-got-a-friend_music
A todos nuestros amigos y familias respectivas
El momento tan esperado ha llegado, probablemente el momento mas dificil para nosotros y quizas para ustedes tambien. Las despedidas son siempre dificiles con lagrimones y nudos en la garganta... Es con mucha nostalgia que nos alejamos de nuestros amigos y familia. Sepan que siempre estaran en nuestros corazones y pensamientos y que pueden contar con nosotros.. ! como dice la cancion: "You just call out my name, And you know whereever I am I'll come running, oh yeah baby, To see you again." Y como Allah es grande y generoso, seguro que nos veremos muy proximamente en Uruguay o en Francia. A todos, toda nuestra amistad, besotes enormes, abrazotes y ... hasta la vista!
samedi 2 janvier 2010
Notre dernière neige? Nuestra ultima nieve? Our last snow?
Inscription à :
Articles (Atom)